普世欢腾
Joy To The World

MP3 录音

以撒华滋词: 1719 韩德尔曲: 1742年 整理: 1830年

一 普世欢腾!救主下降,大地接她君王;
惟愿众心豫备地方;诸天万物歌唱,
诸天万物歌唱,诸天,诸天万物歌唱。

二 普世欢腾!主治万方,众民都当歌唱;
沃野、洪涛、高山、平原,响应歌声嘹亮,
响应歌声嘹亮,响应,响应歌声嘹亮。

三 罪恶忧愁无处立足,再无荆棘散布;
救主带来无限祝福, 漫过一切咒诅,
漫过一切咒诅,漫过,漫过一切咒诅。

四 主以真理、恩典掌权,并使万邦宣告:
祂的公义荣光四照, 祂爱何等奇妙,
祂爱何等奇妙,祂爱,祂爱何等奇妙。

诗人以撒华滋(Issac Watts 1674-1748) 是英国圣诗之父,圣诗是从他开始的普遍在教会中唱颂。这诗是他超过600多首作品中最伟大歌颂主降生的圣诗。这诗是用诗篇98的主旨,竟奇妙地成了救主降生的诗歌。我每唱这歌总是想到圣经路加福音 2:10:“我报给你们大喜的信息, 是关乎万民的。”而曲谱是马逊(Lowell Mason)在1841年改编自韩德尔(George F. Handel) 的弥赛亚(Messiah) 神曲而来的。因此,雄壮万分,最适合诗班合唱。特别在圣诞节期间,愿基督徒向世人报隹音,救主降生拯救罪人的事实。很配合中文的歌名:“普世欢腾歌”。